Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung Gravurspruch — 3858 Aufrufe
Vany am 10.7.12 um 8:27 Uhr (Zitieren) I
Vielleicht könnt ihr mir helfen. Ich möchte auf lateinisch „du bist mein ein und alles“ oder „du bist mein Glück“ auf ein Armband gravieren lassen und bin mir bei der Übersetung nicht ganz sicher - und nichts ist peinlicher als da einen Fehler zu machen ;)
Re: Übersetzung Gravurspruch
gabi am 10.7.12 um 8:48 Uhr (Zitieren) I
Tu felicitas mea (es). Du bist mein Glück.

Tu mihi omnia (es). Du bist für mich alles.

Nihil mihi (est) nisi tu . Es gibt außer dir nichts für mich/Es gibt nur dich für mich.

Nihil mihi momenti est nisi tu. Nur du ist für mich von Bedeutung.

Re: Übersetzung Gravurspruch
gabi am 10.7.12 um 8:50 Uhr (Zitieren)
ist bist von Bedeutung
Re: Übersetzung Gravurspruch
Vany am 10.7.12 um 8:55 Uhr (Zitieren) I
Hallo Gabi,
ganz vielen lieben Dank für die schnelle Antwort und die vielen Vorschläge!
Re: Übersetzung Gravurspruch
doris am 10.7.12 um 9:26 Uhr (Zitieren)
Tu mihi mundus (es). Du bist für mich die Welt.

Re: Übersetzung Gravurspruch
ONDIT am 10.7.12 um 10:03 Uhr (Zitieren) I
Omnia vales apud me.
Re: Übersetzung Gravurspruch
doris am 10.7.12 um 10:53 Uhr (Zitieren)
Omnia mihi sine te nihil (est). Ohne dich ist/bedeutet alles nichts für mich.

Per te denique vivo. Durch dich erst lebe ich.

Per te primum vivo. Durch durch lebe ich zum
erstenmal.
Re: Übersetzung Gravurspruch
doris am 10.7.12 um 11:09 Uhr (Zitieren)
Si nondum esses, esses creandus(Mann)/creanda(Frau).
Wenn es dich noch nicht gäbe, müsste man dich
erschaffen.

Mundus sine te nihil (est). Die Welt ist nichts ohne dich.
Re: Übersetzung Gravurspruch
Vany am 10.7.12 um 11:17 Uhr (Zitieren)
Ihr seit voll lieb, dankeschön! Jetzt kann ich mich gar nicht entscheiden, so schön sind die Sätze :)
Re: Übersetzung Gravurspruch
kers am 10.7.12 um 23:24 Uhr (Zitieren) I
Hallo,
kann mir vielleicht jemand folgenden Satz ins Lateinische übersetzen:

Ohne Dich wär ich nicht.

vielen lieben Dank
Re: Übersetzung Gravurspruch
fred am 11.7.12 um 6:05 Uhr (Zitieren)
Sine te non essem.
Ohne dich wäre ich nicht.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.